Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En Izak was uitgegaan om te bidden in het veld, tegen het naken van den avond; en hij hief zijn ogen op en zag toe, en ziet, de kemelen kwamen! |
WLC | וַיֵּצֵ֥א יִצְחָ֛ק לָשׂ֥וּחַ בַּשָּׂדֶ֖ה לִפְנֹ֣ות עָ֑רֶב וַיִּשָּׂ֤א עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּ֥ה גְמַלִּ֖ים בָּאִֽים׃
|
Trans. | wayyēṣē’ yiṣəḥāq lāśûḥa baśśāḏeh lifənwōṯ ‘āreḇ wayyiśśā’ ‘ênāyw wayyarə’ wəhinnēh ḡəmallîm bā’îm: |
Algemeen
Zie ook: Avond, Bidden, Dromedaris / Kameel, Izaak, Izak, Oog (lichaamsdeel)
Aantekeningen
En Izak was uitgegaan om te bidden in het veld, tegen het naken van den avond; en hij hief zijn ogen op en zag toe, en ziet, de kemelen kwamen!
- om te bidden, Niet geheel duidelijk wat hiermee wordt bedoeld (→ Vertaalnotities). Als met het als bidden, mediteren, wil opvatten dat is dit tijdstip na het werk een uitstekende gelegenheid om tot God te komen (1 Kron. 23:30; Ezra 9:5; Dan. 9:21).
- tegen het naken van den avond, Het begin van de avond. Letterlijk "het terugwijken van de avond", nl. het tijdstip dat de schemering invalt (Gen. 24:63; Deut. 23:11). Zie ook Exodus 14:27 "tegen het naken van den morgenstond".
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En Izak was uitgegaan om te bidden in het veld, tegen het naken van den avond; en hij hief zijn ogen op en zag toe, en ziet, de kemelen kwamen!
- שׂוּחַ H7742 hapax, "bidden, mediteren"; De betekenis is onzeker. Sommigen willen het vertalen met 'ontspannen' (NETBible), 'treuren' (NBV), 'mijmeren' (Naardense Bijbel), 'wandelen' (NRSV; E. Klein, p. 644).
- גמל H1581 "dromedaris" (geen kameel);
____
- גְמַלִּ֖ים MT; הגמלים SP;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!